25. listopadu 2009

Barvitý popis

Občas se překladatel nestačí divit, kolik slov nezná. Budiž nám útěchou, že podobné texty, jako je dnešní ukázka, čtou někdy se slovníkem i rodilí mluvčí!

1. Vypište z textu 10 slov, která jsou pro vás zcela nová. Porovnejte svůj seznam se seznamy svých kolegů. Najděte odpovídající překlad (respektujte kontext).
2. Soustřeďte se na syntax prvních tří vět předposledního odstavce ("There were three chairs..."). Jaké prvky autorka využívá?

3. Přeložte tuto část textu (cca dva odstavce): "Dalgliesh wondered... to the left of the door." Pokuste se zachovat rytmus originálního textu, paralelismy, aliterace, rovnováhu syntaktických struktur a další typické prvky, a zároveň respektovat možnosti a charakter českého jazyka (stavba vedlejších vět, pozice přívlastků, překlad gerundií a participií).
Vložte svůj text do komentáře k tomuto blogu; nezapomeňte své příspěvky podepisovat.