25. září 2012

Elementary, dear Watson...

The doors of the plane opened and we were lapped in the warm scented air and dazzled by the brilliance of colours that only the tropics can provide. In thick clothes – it had been snowing in England – one felt the sweat prickle out all over one’s body and dribble in uncomfortable rivulets down one’s back and chest. We were ushered through Customs with the minimum of fuss, thanks to the enchantingly charming gentleman with the euphonious name of Lee Espitalier Noel – there were, we discovered, over two hundred in the family which caused them to give up exchanging Christmas presents – who had a delicious French accent that would have made Maurice Chevalier sound Cockney.

It was here that we discovered one of the many incongruities of Mauritius. In an island that had been an English colony for over one hundred and fifty years and was still a member of the Commonwealth, where English was taught in schools as the official language, everyone gaily and volubly spoke French. We also found a strange amalgamation of the English and Gallic cultures; although traffic progressed on the left-hand side of the road and hand signals were correct and as graceful as a ballerina’s dance movements, the driving was of the suicidal variety that the French nation delighted to indulge in.


GOLDEN BATS AND PINK PIGEONS
Gerald Durrell, 1977


1. Najděte si pár informací o autorovi a symopsi tohoto díla.
2. Pokuste se přeložit výše uvedené dva odstavce; svůj překlad vložte do komentáře k tomuto blogu.

některé internetové slovníky: