27. února 2009

Svět v králičí díře a za zrcadlem


Alenka v kraji divů a za zrzadlem je klasické dílo dětské literatury. Text oplývá jazykovými hříčkami, veršovánkami a dobovými narážkami, je tedy snem i noční můrou každého překladatele.

1.Vyhledejte v prvních pěti kapitolách vlastní jména a navrhněte jejich českou podobu.

2.Ve druhé kapitole se Alenka pokouší zarecitovat básničku. Pokuste se o básnický překlad či převod tohoto textu (= textu v knize Alenka v kraji divů); zamyslete se nad tím, jak vyřešit otázku dobové narážky. Svůj hotový text vložte na společný blog.

3. Vyhledejte na internetu originální podobu této básničky (Carollova parodie je dnes podstatně známější). Porovnejte obě verze.

4. Porovnejte různé verze překladu na blogu s překladem A. a H. Skoumalových

Odkaz na píseň Nad Berounkou pod Tetínem

5. Porovnejte originál a překlad básně Tlachapoud z druhého dílu knihy. Které problémy musel překladatel řešit? Jaká řešení zvolil? Jaký byl jeho hlavní záměr?

Technická poznámka: nekopírujte texty do blogu z Wordu, ale z poznámkového bloku, abyste se zbavili nadbytečných formátovacích znaků. Nezapomeňte svůj příspěvek podepsat.

24. února 2009

Translating a Folk Song: Easy as Pie (Solo group only)

Tentokrát se pokusíme přeložit jednu sloku a refrén oblíbeného amerického hitu - Yankee Doodle; a to tak, aby se český text dal ZPÍVAT na původní melodii.

Úkoly:
1. Poslechněte si nahrávku. Soustřeďte se na rytmizaci textu, přízvučné a nepřízvučné slabiky, počet slabik ve frázích.
2. Najděte na internetu text písně. Objevíte pravděpodobně více variant; vyberte si jednu jako výchozí, ideálně tu, která je identická s nahrávkou.
3. Najděte si ve wikipedii informace o okolnostech vzniku a šíření písně, a rozhodněte se, jestli se pokusíte část tohoto historického kontextu vyjádřit i v české verzi textu.
4. Poslechněte si píseň znovu.
5. A teď už zbývá jen psát a škrtat a psát! :)

Yankee Doodle went to town
A-riding on a pony
Stuck a feather in his cap
And called it macaroni.

Yankee Doodle, keep it up
Yankee Doodle dandy
Mind the music and the step
And with the girls be handy.