13. března 2013

Soulad hudby a textu


Dokážete označit přízvučné slabiky v následujících textech?
Zkuste si text polohlasně zarecitovat, zadeklamovat, vcítit se do rytmu, který se v něm skrývá.



Hoj ty štědrý večere,
ty tajemný svátku,
cože komu dobrého
neseš na památku?


Znám křišťálovou studánku
kde nejhlubší je les
tam roste tmavé kapradí
a vůkol rudý vřes.


Pod tou skálou, kde proud řeky syčí,
tam kde ční červený kamení


From this valley they say you are going
We will miss your bright eyes and sweet smile
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our pathways awhile


John Brown's body lies a-mouldering in the grave,
John Brown's body lies a-mouldering in the grave,
But his soul goes marching on.


Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

Veď mě dál cesto má
veď mě dál, vždyť i já
tam kde končíš chtěl bych  dojít
Veď mě dál cesto má


Oh when the saints go marching in
Oh when the saints go marching in
oh I’d want to be in that number
when the saints go marching in




Výběr písní k překladu do češtiny
  1. Queen – Bohemian rhapsody http://www.youtube.com/watch?v=fJ9rUzIMcZQ  (2 stanzas: mama… born at all)
  2. Sloop John B. http://www.youtube.com/watch?v=ubAjEjkJIJo
  3. Amazing grace http://www.youtube.com/watch?v=GYMLMj-SibU        text: http://www.pohodar.com/preklady/AmazingGrace.htm

Seznamte se nejprve se všemi navrženými písněmi - každá má úplně jiný charakter. Vyberte si tu, která je vám nejsympatičtější, a pokuste se o překlad. Nejste vůbec vázáni obsahem originálu! Jediné, covás limituje, je hudba.
Hudební a textové přízvuky by se měly překrývat, podobně jako dlouhé a krátké slabiky respektují dlouhé a krátké noty (není no totéž!).