20. března 2012

Démant v koruně

1. Kdo byl Rudyard Kipling? Co víte o jeho životě a tvorbě?
2. Najděte si na internetu synopsi jeho románu "Kim".
3. Dokážete správně přeložit zpátky do angličtiny název tohoto příspěvku?
4. Zvolna si přečtěte následující ukázku. Vnímejte rytmus a syntaktickou i významovou strukturu, příjemnou pravidelnost textu.
5. Přeložte tučně vyznačený úryvek.

Poznámka: opravené předchozí texty jsou k dispozici na capse.
--------------------------------------------------------------------

Rudyard Kipling – KIM

‘Was there ever such a disciple as I?’ cried Kim merrily to the lama. ‘All earth would have picked thy bones within ten mile of Lahore city if I had not guarded thee.’
‘I consider in my own mind whether thou art a spirit, sometimes, or sometimes an evil imp,’ said the lama, smiling slowly.
‘I am thy chela.’ Kim dropped into step at his side—that indescribable gait of the long-distance tramp all the world over.
‘Now let us walk,’ muttered the lama, and to the click of his rosary they walked in silence mile upon mile. The lama as usual, was deep in meditation, but Kim’s bright eyes were open wide. This broad, smiling river of life, he considered, was a vast improvement on the cramped and crowded Lahore streets. There were new people and new sights at every stride—castes he knew and castes that were altogether out of his experience.
They met a troop of long-haired, strong-scented Sansis with baskets of lizards and other unclean food on their backs, their lean dogs sniffing at their heels. These people kept their own side of the road’, moving at a quick, furtive jog-trot, and all other castes gave them ample room; for the Sansi is deep pollution. Behind them, walking wide and stiffly across the strong shadows, the memory of his leg-irons still on him, strode one newly released from the jail; his full stomach and shiny skin to prove that the Government fed its prisoners better than most honest men could feed themselves. Kim knew that walk well, and made broad jest of it as they passed. Then an Akali, a wild-eyed, wildhaired Sikh devotee in the blue-checked clothes of his faith, with polished-steel quoits glistening on the cone of his tall blue turban, stalked past, returning from a visit to one of the independent Sikh States, where he had been singing the ancient glories of the Khalsa to College-trained princelings in top-boots and whitecord breeches. Kim was careful not to irritate that man; for the Akali’s temper is short and his arm quick. Here and there they met or were overtaken by the gaily dressed crowds of whole villages turning out to some local fair; the women, with their babes on their hips, walking behind the men, the older boys prancing on sticks of sugar-cane, dragging rude brass models of locomotives such as they sell for a halfpenny, or flashing the sun into the eyes of their betters from cheap toy mirrors. One could see at a glance what each had bought; and if there were any doubt it needed only to watch the wives comparing, brown arm against brown arm, the newly purchased dull glass bracelets that come from the North-West. These merry-makers stepped slowly, calling one to the other and stopping to haggle with sweetmeatsellers, or to make a prayer before one of the wayside shrines— sometimes Hindu, sometimes Mussalman—which the low-caste of both creeds share with beautiful impartiality. A solid line of blue, rising and falling like the back of a caterpillar in haste, would swing up through the quivering dust and trot past to a chorus of quick cackling. That was a gang of changars—the women who have taken all the embankments of all the Northern railways under their charge—a flat-footed, big-bosomed, strong-limbed, blue-petticoated clan of earth-carriers, hurrying north on news of a job, and wasting no time by the road. They belong to the caste whose men do not count, and they walked with squared elbows, swinging hips, and heads on high, as suits women who carry heavy weights. A little later a marriage procession would strike into the Grand Trunk with music and shoutings, and a smell of marigold and jasmine stronger even than the reek of the dust. One could see the bride’s litter, a blur of red and tinsel, staggering through the haze, while the bridegroom’s bewreathed pony turned aside to snatch a mouthful from a passing fodder-cart. Then Kim would join the Kentish-fire of good wishes and bad jokes, wishing the couple a hundred sons and no daughters, as the saying is. Still more interesting and more to be shouted over it was when a strolling juggler with some half-trained monkeys, or a panting, feeble bear, or a woman who tied goats’ horns to her feet, and with these danced on a slack-rope, set the horses to shying and the women to shrill, long-drawn quavers of amazement.


52 komentářů:

  1. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně navoněných Sansiů s koši ještěrek a jiného znečištěného jídla na zádech. Jejich hubení psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi na své straně cesty, šli rychlým, nenápadným krokem, a všechny ostatní kasty jim uvolňovaly dostatek místa, protože pro ně byli Sansiové nečistí. Za nimi, při neutuchající vzpomínce na okovy svírající jeho nohy, kráčel široce a toporně přes ostré stíny právě propuštěný z věznice. Jeho plný žaludek a zářivá pleť dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než jak sami sebe dokážou uživit i ti nejpoctivější lidé. Kim tuto chůzi dobře znal, a když tohoto muže míjeli, zažertoval o tom. Poté kolem prošel jeden muž z hnutí Akali, příznivec sikhismu, s divokým výrazem a nespoutanými vlasy, v modrém kostkovaném oděvu náležícím jeho víře, s lesklými ocelovými chakrami třpytícími se na vysokém turbanu. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval oslavné písně na počest Khalsy vzdělaným princátkům v jezdeckých botách a v bílých kalhotách. Kim byl opatrný, aby tohoto muže nepopudil, protože Akaliové mají velmi výbušnou povahu a rychlé ruce. Místy předešli, nebo byli předstiženi celými skupinami pestře oblečených vesničanů, kteří se vraceli z některého z místních trhů. Ženy, se svými dětmi na bocích, šly za muži, starší chlapci poskakovali kolem stonků cukrové třtiny a vláčeli za sebou hrubé mosazné modely lokomotiv, které se prodávaly za půlpenci. Nebo oslepovali dospělé pomocí paprsků slunce a levných zrcátek.

    OdpovědětVymazat
  2. Kim

    Potkali tlupu dlouhovlasých, silně navoněných Sansiů s koši ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech, paty jim očichávaly jejich hubení psi. Tito lidé se drželi na své straně cesty rychlým nenápadným krokem, všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatek prostoru, protože pro ně byli Sansiové nečistí. Za nimi, při neutuchající vzpomínce na své nohy v okovech, kráčel široce a toporně ostrými stíny nově propuštěný z věznice; jeho plný žaludek a lesklá kůže dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než jak se dokáží uživit i ti nejpoctivější občané. Kim ten krok dobře znal a nepokrytě o tom zavtípkoval, když ho míjeli. Poté kolem kráčel jeden z Alkaliů, stoupenec Sikhů; měl divé oči a rozcuchané vlasy, modře-kostkovaný oděv patřící k jeho víře, naleštěné kroužky lesknoucí se na jeho modrém turbanu; vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl odvěkou slávu Kalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim byl opatrný, aby toho muže nepodráždil, neboť Alkaliové jsou výbušní a mají hbitou ruku. Tu a tam potkali, nebo je naopak předběhl, dav pestře oděných vesničanů, kteří se vraceli z místních trhů. Ženy, své děti měly posazené na bocích, šly za muži; starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny, za sebou vlekli mosazné modely lokomotiv, přesně ty, co se dají koupit za půl penny, a svítlii těm výše postaveným do očí slunečními odlesky z laciných zrcátků.

    Roberto Gaínza

    OdpovědětVymazat
  3. Míjeli skupiny dlouhovlasých, silně navoněných Sansiů, kteří nesli na zádech koše s ještěrkami a s dalším nečistým jídlem, a jejich hubené psy čichající kolem pat svých pánů. Tito lidé se drželi své strany cesty, pohybovali se plíživým poklusem a všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatečný prostor, protože Sansiové jsou pro ně spodinou společnosti. Za nimi si vykračoval dlouhými kroky nedávno propuštěný vězeň. Šel ztuhle a zeširoka přes výrazné stíny jako by měl ještě stále na nohou okovy. Jeho plné břicho a lesklá kůže dokazovaly, že vláda živí své vězně lépe než by dovedla většina počestných lidí živit sama sebe. Kim tu chůzi dobře znal a zatímco ho míjeli, hrubě o tom zavtipkoval. Poté kolem nich kráčel Akal, divoce vypadající rozcuchaný přívrženec sikhismu, oblečený v modro károvaném oděvu své víry a na hlavě měl dlouhý modrý turban, na kterém se leskly vyleštěné ocelové kroužky. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval prastaré chvály na počest Khalsy školeným princátkům ve vysokých botách a v bílých manšestrových golfkách. Kim byl opatrný, aby tohoto muže nepopudil, protože Akalové jsou známí výbušnou povahou a rychlou rukou. Tu a tam potkávali nebo byli naopak předcházeni davem pestře oblečených vesničanů, kteří se hrnuli na nějaký místní jarmark. Za muži kráčely ženy s dětmi opřenými o boky. Starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a tahali za sebou hrubé mosazné modely lokomotiv,takových, které se prodávaly za půlpenci, nebo pomocí levných zrcátek odráželi prasátka do očí starších a moudřejších.




    Jana Friedrichová

    OdpovědětVymazat
  4. Rudyard Kipling – Kim

    Potkali oddíl dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, kteří měli na zádech košíky plné ještěrek a jiného nečistého jídla. Kolem nohou jim čmuchali psi. Tahle skupinka se držela na své straně ulice. Pohybovali se rychlým, kradmým poklusem a lidé všech kast jim raději uhýbali z cesty, protože Sansiové pro ně byli nečistí. Za nimi v širokém stínu podél cesty těžce a nemotorně kráčel nově propuštěný z věznice, se vzpomínkou těžkých okovů na nohou stále na mysli. Z jeho zdravé kůže a plného žaludku bylo nápadné, že vláda živí vězně lépe, než jak živí nejpoctivější muž sám sebe. Kim znal tuto chůzi velice dobře, a nepokrytě o tom zavtipkoval, když ho skupina míjela. Poté Akali - v očích divoký, rozevlátý Sikh, podle své víry oblečený do modrých kostičkovaných šatů, s turbanem s vyleštěnými ocelovými kroužky, blyštícími se na vrchu vysokého modrého turbanu, prošel kolem. Vracel se z jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval Khalsovy starodávné popěvky studovaným princům v jezdeckých botách a bílých kalhotech. Kim se snažil, aby toho muže nijak nenaštval, protože Akaliové mají výbušnou povahu a rychlé paže. Sem tam potkali nebo je předjeli pestře oděné skupinky vesničanů, kteří se vraceli z místního trhu. Ženy s dětmi po boku kráčely za svými muži, mladí kluci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a táhli za sebou hrubé, mosazné modely mašinek, takové které se prodávají za půl pence, nebo levnými zrcátky házeli prasátka do očí starších.

    Pavla Slabyhoudová

    OdpovědětVymazat
  5. Rudyard Kipling - KIM

    Potkali oddíl dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů s koši plnými ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech a štíhlými psy čmuchajícími kolem jejich pat. Tito lidé se drželi po své straně cesty, pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatečný prostor; Sansiové představovali ten nejhorší odpad. Před nimi, zeširoka a toporně, s vědomím toho, že má stále na nohou okovy, kráčel tmavými stíny jeden čerstvě propuštěný; s plným žaludkem a lesknoucí se pletí jako důkaz toho, že vláda živí své vězně daleko lépe, než jak většina poctivých lidí dokáže uživit sama sebe. Kim tu chůzi znal velmi dobře, utrousil na ni jasnou narážku, zatímco je míjeli. Poté kolem prošel Akali, vyznavač Sikhismu s divokým pohledem v očích a rozcuchanými vlasy, v modře kostkovaném oděvu své víry, s kroužky z leštěné oceli, třpytícími se na vysokém modrém turbanu, vracející se z návštěvy jednoho ze svobodných Sikhských států, kde opěvoval pradávné slávy Khalsy studovaným princátkům v jezdeckých botách a bíle lemovaných jezdeckých kalhotách. Kim se velmi opatrně snažil toho muže nedráždit; Akaliové mají vznětlivou povahu a rychlé ruce. Tu a tam potkávali nebo byli předstiženi pestře oblečenými davy celých vesnic, vracejícími se z místního trhu; ženy se svými dětmi na bocích kráčely za muži, starší chlapci poskakovali po stvolech cukrové třtiny, vláčeli za sebou prosté mosazné modely mašinek, stejné jako ty, co se prodávají za půl pence, nebo odráželi sluneční paprsky do očí starších pomocí levných zrcátek.

    Petra Kopytová

    OdpovědětVymazat
  6. Míjeli tlupu dlouhovlasých a silně páchnoucích Sansiů s koši plnými ještěrek a špinavého jídla na zádech. Sansije doprovázeli psí společníci, kteří jim čmuchali k patám.
    Tito lidé se drželi na své straně cesty. Pohybovali se docela rychlým, nenápadným tempem a všichni ostatní jim dávali dostatek prostoru k průchodu. Sansiové představovali
    spodinu společnosti. Za nimi, přes ostré stíny kráčel nedávno propuštěný vězeň. Šel ztěžka a nemotorně, jakoby ještě stále nosil těžké okovy, které donedávna svírali
    jeho nohy. Plný žaludek a zářivá pleť dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než by dovedla většina počestných lidí živit sama sebe. Kim tu chůzi znal velmi dobře, zatímco Sansije míjeli, zavtípkoval o ni.
    Poté prošel kolem Akali. Vyznavač Sikhismu s divokým pohledem v očích a rozcuchanými vlasy, v modře kostkovaném oděvu své víry, s kroužky z leštěné oceli, třpytícími se na vysokém modrém turbanu, vracející se z návštěvy jednoho ze svobodných Sikhských států, kde opěvoval pradávné slávy Khalsy studovaným princům v jezdeckých botách a bíle lemovaných jezdeckých kalhotách.Kim se snažil, aby toho muže ničím nenaštval, protože Akaliova trpělivostr je velice malá a jejich ruce jsou hbité. Tu a tam potkávali nebo byli předstiženi pestře oblečenými davy celých vesnic, vracejícími se z místního trhu .Ženy s dětmi po boku kráčely za svými muži, mladí kluci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a táhli za sebou hrubé, mosazné modely mašinek, takové které se prodávají za půl pence, nebo levnými zrcátky házeli prasátka do očí starších.

    Ondřej Kačírek

    OdpovědětVymazat
  7. Rudyard Kipling - KIM

    Potkali houf dlouhovlasých a silně navoněných Sansijů s košíky na zádech plnými ještěrek a dalšího nečistého jídla. Za patami jim čenichali jejich vyhublí psi. Tito lidé kráčeli dál po své straně cesty, pohybovali se rychle plíživým poklusem. Všechny ostatní kasty se od nich držely v dostatečné vzdálenosti, jelikož Sansijové jsou odpadem společnosti. Za nimi šel dlouhými stíny ze široka a ztuhle nedávno propuštěný vězeň se stále silnou vzpomínkou na okovy kolem svých nohou. Jeho plný žaludek a zářivá pleť byly důkazem, že vláda nakrmí vězně lépe, než se mohou nakrmit ti nejpoctivější lidé. Kim znal tento druh chůze velice dobře, a když muže míjeli, neprominul si zažertovat o tom. Později kolem procházel nějaký muž z hnutí Akali, což jsou příznivci sikhismu. Měl divoký výraz, rozcuchané, nespoutané vlasy a na sobě modrý kostkovaný oděv odpovídající jeho víře a turban s lesklými ocelovými chakrami. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval oslavné písně na počest Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim byl opatrný, aby toho muže ničím nepopudil, jelikož Akalové jsou známí svou výbušností a rychlou rukou. Občas je předešli nebo prošli kolem davy pestře oděných vesničanů, kteří se houfně hrnuli na místní jarmark. První kráčeli muži, za nimi ženy s dětmi opřenými o boky. Starší hoši poskakovali po stoncích cukrové třtiny a tahali za sebou hrubé, mosazné modely lokomotiv – takkových, co se dají koupit na půl pence. Nebo pomocí laciných zrcátek odráželi sluneční paprsky do očí starších.

    Kristýna Hromádková

    OdpovědětVymazat
  8. Rudyard Kipling - Kim

    Potkali skupinku dlouhovlasých, silně zapáchajících lidí Sansi s koši plnými ještěrů a jiného nečistého jídla na zádech, kterým kolem nohou větřili jejich vyhublí psi. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychlou chůzí, a ostatní kasty se jim ze široka vyhýbaly, protože Sansi byli odpadem společnosti. Za nimi tmavými stíny ztuhle kráčel další muž, čerstvě propuštěný z věznice, jako by měl okovy stále na nohou. Jeho vypouklé břicho a lesklá kůže dávaly najevo, že vláda své vězně krmila lépe, než se dokázala uživit většina čestných mužů. Kim tu chůzi dobře znal, a z vězně si hrubě vystřelil, když kolem něj procházeli. Poté kolem prošel Akali, rozcuhaný stoupenec náboženství Sikh s fanatickým pohledem v očích oblečený v modře kostkovaných šatech, typických pro jeho náboženství, kterému se na konci jeho vysokého modrého turbanu leskly kroužky z leštěné oceli. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval prastaré ódy lidu Khalsa vysokoškolsky vzdělaným princátkům, oblečeným v jezdeckých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim se ho snažil nevyprovokovat, Akali byl známý svou výbušností a rychlou rukou. Tu a tam potkali vesele oblečené davy čítající celé vesnice, které se připravovaly na místní slavnost. Ženy nesoucí děti na svých bocích kráčely za muži, starší chlapci jezdili na stoncích cukrové třtiny jako na koních a tahali primitivní mosazné mašinky, takové jako se prodávají za půl penny, nebo dělali prasátka do očí svých starších levnými zrcátky na hraní.

    Tomáš Vršínský

    OdpovědětVymazat
  9. Potkali houf dlouhovlasých, výrazně navoněných Sansíů s ještěrkami v koších a jiným nečistým jídlem na zádech a jejich psi jim čmuchali u nohou. Tito lidé se drželi na své straně ulice, šli rychlým krokem a ostatní kasty jim široce uhýbaly z cesty; jelikož Sansíové jsou velice nečistí. Za nimi šel čerstvě propuštěný vězeň, vytřeštěně a strnule, napříč temnými stíny, se vzpomínkou na těžké okovy kolem jeho nohou stále v mysli. Jeho plné břicho a lesklá kůže byly důkazem, že vláda své vězně krmí lépe, než by se kdy poctivý člověk sám uživil. Kim tuto chůzi dobře znal a otevřeně o tom zažertoval, když ho míjeli. Poté kolem prošel Akalíjec, stoupenec sikhismu. Měl rozcuchané vlasy a na sobě modře kostkované šaty podle pravidel své víry, s lesklými ocelovými kroužky na jeho vysokém turbanu. Vracel se z návštěvy z jednoho z nezávislých sikhských států, kde pěl učeným princátkům v jezdeckých botách a kalhotách starověké chvalozpěvy na počest Khalsy. Kim si dával pozor, aby toho muže něčím nedopálil; neboť Akalíové jsou velice horkokrevní a nejdou pro ránu daleko. Tu a tam potkali nebo byli předběhnuti vesele oblečenými vesničany, kteří se hrnuli na některý z místních trhů. Ženy šly se svými nemluvňaty na bocích za muži, starší chlapci si hráli se stvoly cukrové třtiny a táhli za sebou prosté mosazné modely lokomotiv - takové, které se prodávají za půl pence - nebo pomocí levných zrcátek házeli prasátka do očí svým starším.

    Šárka Krčmová

    OdpovědětVymazat
  10. Potkali houf dlouhovlasých, silně navoněných Sansiů s koši ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech, paty jim očichávaly jejich hubení psi. Tito lidé se drželi na své straně cesty rychlým krokem, všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatek prostoru, protože pro ně byli Sansiové nečistí. Za nimi, při neutuchající vzpomínce na své nohy v okovech, kráčel široce a toporně ve stínu nově propuštěný z věznice; jeho lesklá kůže a plný žaludek dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než jak dokáží poctiví občané uživit sami sebe. Kim ten krok dobře znal a nepokrytě o tom vtipkoval, když ho míjeli. Poté kráčel kolem jeden z Alkaliů, stoupenec Sikhů; měl divé oči a rozcuchané vlasy, modře kostkované šaty patřící k jeho víře, naleštěné kroužky lesknoucí se na jeho modrém turbanu; vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl starověké chvalozpěvy na počest Kalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim si dával pozor, aby toho muže nepodráždil, neboť Alkaliové jsou výbušní a mají hbitou ruku. Tu a tam potkali, nebo je naopak předběhl, dav pestře oděných vesničanů, kteří se vraceli z místních trhů. Ženy měly své děti posazené na bocích a šly za muži; starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny, za sebou táhli mosazné modely lokomotiv, přesně takové, které se dají koupit za půl penny nebo pomocí laciných zrcátek odráželi sluneční paprsky do očí starších.

    Veronika Mikotová

    OdpovědětVymazat
  11. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů s košíkem ještěrek a s dalším nevábným jídlem, které nesli na zádech a kolem kterých pobíhali hubení psi a čuchali k jejich nohám. Tito lidé se drželi na své straně cesty a pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty jim daly dostatečný prostor; protože Sansiové byli spodinou společnosti.. Za nimi ve stínu strnule kráčel muž čerstvě propuštěný z vězení, jenž na svých nohou stále cítil tíhu okovů. Jeho plné břicho a lesklá kůže dokazovaly, že vláda dopřává vězňům lepší podmínky, než si může běžný občan dovolit. Kim tuto chůzi dobře znal a když prošli utrousil hrubý žert. Poté procházel Akali, přívrženec Sikhů s divokým pohledem a zcuchanými vlasy, oblečen v modře kostkovaném oblečením, které odkazovalo k jeho víře, a který měl na vrcholu vysokého modrého turbanu naleštěné, třpytící se kroužky.
    Vracel se z návštěvy jednoho nezávislých skithských států, kde zpíval oslavné písně na počest Khalsy mladým princům oblečených ve jezdeckých botách a bílých kalhotách. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nepopudil, protože Akhalové jsou pověstni pro svou výbušnost a rychlou ruku. Tu a tam potkali davy vesle oděných vesničanů, kteří se vraceli z místního trhu. Ženy s dětmi v náruči kráčely za svými muži, starší chlapci skákali po kouskách cukrové třtiny a táhli za sebou jednoduché mosazné modely lokomotiv, přesně takové jaké se prodávají za půl penci a nebo levnými zrcátky odráželi starším lidem do očí sluneční paprsky.
    Veronika Frajerová

    OdpovědětVymazat
  12. Rudyard Kipling - Kim

    Potkali skupinu dlouhovlasých, čpících Sansiů, kteří na zádech nesli koše s ještěrkami a podobnou pochybnou stravou, zatímco jim vychrtlí psi za chůze očichávali paty. Drželi se na stejné straně cesty a pohybovali se jednotvárným, rychlým krokem. Ostatní kasty jim nechaly dost prostoru, neboť mají pro Sansie pouze opovržení. Za nimi strnule, skrze temné stíny, kráčel muž, jehož očividně stále pronásledovala minulost okovů. Jeho plný žaludek a lesklá kůže dokazovali, že vláda stále krmí své vězně lépe, než by se většina poctivých lidí dokázala nasytit sama. Kim znal tento druh chůze velice dobře, a zatímco procházeli, hrubě na jeho účet zažertoval. Poté Akali, divoce vypadající, nespoutaný Sikh, oděný v modře kostkované tunice, symbolizující jeho víru, s vyleštěnými ocelovými kroužky lesknoucími se na špičce jeho vysokého modrého turbanu. Vracel se z poutě do jednoho z nezávislých Sikh států, kde zpíval starodávné velebné písně Khalsa vzdělaným princátkům ve vysokých jezdeckých botách a bílých kalhotách. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nijak nedráždil. Akaliové byli známý svou vznětlivou povahou. Sem tam narazili na celé skupiny pestře oblečených vesničanů putujících na jeden z místních jarmarků. Ženy nesoucí své ratolesti na bocích šli výhradně za muži. Starší chlapci si hráli s holemi vyrobenými z cukrové třtiny a vláčeli za sebou prosté mosazné modely lokomotiv, které se dali koupit za pětník nebo pouštěním prasátek levnými zrcátky provokovali starší.

    Viktor Bambásek

    OdpovědětVymazat
  13. Cestou potkali zástup dlouhovlasých Sansiů, kteří byli silně cítit a na zádech si nesli košíky s ještěrkami a dalším špinavým jídlem, jejich vyzáblí psi jim čenichali u pat. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty jim ponechávaly dostatečný prostor, protože Sansiové jsou přeci nečistí. Ve stínu za nimi se potácel muž nedávno propuštěný z vězení, tížen neustálým pocitem, že za sebou táhne okovy. Jeho plné břicho a zdravá kůže dokazovaly, že vláda krmí své vězně lépe, než by se mohli sami nasytit počestní muži. Kim tenhle druh chůze dobře znal, a jak houf procházel, tropil si z nich žerty. Pak Akali, Sikh s divokýma očima, bujnou hřívou, modře kostkovaným oděvem typickým pro jeho vyznání a vyleštěnými ocelovými kroužky třpytícími se na konci jeho turbanu vykročil za skupinou poté, co se vrátil z návštěvy samostatných států Sikhů, kde zpíval antické písně oslavující Khalsy princátkům s vysokými botami a bílými jezdeckými kalhotami z univerzity. Kim se ze všech sil snažil muže nevyrušit, Akali byl totitž vznětlivý a pro ránu nešel daleko. Sem tam potkali, nebo byli vtaženi, do zástupu vesele oděných vesničanů hrnoucích se na místní trh. Ženy s dětmi zavěšenými na bocích, vždy v závěsu za svým mužem, starší chlapci poskakující po klacíčcích z cukrové třtiny, kteří za sebou táhli mosazné modely vláčků, co se dají koupit za půl penny, nebo házeli prasátka z levných hracích zrcátek do očí těm lepším z nich.

    Michaela Dejlová

    OdpovědětVymazat
  14. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů s koši plnými ještěrek a jiného nečistého jídla spolu s hubenými psy, kteří čmuchali v jejich patách. Tito lidé se drželi na své vlastní straně cesty, pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem a ostatní kasty jim nechávaly spoustu prostoru; protože Sansiové jsou odpadem společnosti. Za nimi široce a strnule kráčel stínem muž zrovna propuštěný z věznice, stále s pocitem těžkých okovů na nohou. Jeho plný žaludek a zářivá pleť dokazovaly, že vláda živí své vězně lépe, než se živí kdejaký slušný člověk sám. Kim znal tuto chůzi velmi dobře a když procházeli, hrubě si zažertoval na jeho účet. Potom Akali, divoce vypadající a nespoutaný Sikh oddaný modrému kostkovanému oblečení typickému pro jeho víru s naleštěnými kovovými kroužky třpytícími se na vrcholu modrého turbanu, vykročil za davem. Zrovna se vracel z jednoho z nezávislých států Siků, kde zpíval prastaré oslavné písně Khalsů pro vzdělaná princátka ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim se snažil neprovokovat toho muže, věděl totiž, že Akaliové jsou velmi vznětliví a mají rychlé ruce. Tu a tam se střetli se skupinami vesele oděných vesničanů, kteří se vyhrnuli z nějakého místního trhu. Ženy, které nesly své děti na bocích, kráčely za muži. Starší chlapci poskakovali na stoncích cukrové třtiny a táhli za sebou železné modely lokomotiv – těch, co se prodávají za půl pence – nebo pomocí levných zrcátek házeli prasátka do očí svých starších sourozenců.

    Adéla Hloušková

    OdpovědětVymazat
  15. Cestou potkali zástup dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, kteří nesli na zádech koše plné plazů a jiného nečistého jídla, a jejich pohublé psi, kteří jim čmuchali za patami. Tito lidé se drželi na své straně cesty a pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem, zatímco jim ostatní kasty nechávaly dostatečný prostor, protože Sansiové jsou pro ně špína. Za nimi přes ostré stíny širokým a strnulým krokem kráčel čerstvě propuštěný vězeň, jakoby stále cítil okovy na svých nohách. Jeho plný žaludek a zářivá kůže dokazovaly, že Vláda své vězně krmí lépe, než se dokáží uživit poctivý muži. Kim tuto chůzi dobře znal, a když ho míjeli, nahlas o tom zažertoval. Poté se objevil člen Akali, s divýma očima a rozcuchanými vlasy, právě se vracející z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl prastaré ódy na Khalsu pro vzdělanou vrchnost ve vysokých botách a bílých kalhotách. Byl to přívrženec Sikhů, na sobě měl modrý kostičkovaný hábit, symbolizující jeho víru, a vysoký modrý turban s lesknoucími se kovovými ozdobami. Kim věděl, že není radno tohoto muže rozčílit, protože Akalové jsou známí svou vznětlivou povahou a hbitou rukou. Tu a tam míjeli nebo byli míjeni pestře oděnými davy vesničanů, mířících na nějakou místní slavnost. Za muži kráčely ženy, nesoucí děti na svých bocích, a starší chlapci, poskakující kolem špalíků z cukrové třtiny a táhnoucí za sebou hrubé, mosazné modely lokomotiv, které se prodávají za půlpenci, anebo pomocí levných zrcátek odrážející sluneční paprsky do očí starším.

    Schreinerová

    OdpovědětVymazat
  16. Oprava

    Potkali oddíl dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů s koši plnými ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech a štíhlými psy čmuchajícími kolem jejich pat. Tito lidé se drželi po své straně cesty, pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatečný prostor; Sansiové představovali ten nejhorší odpad. Před nimi, zeširoka a toporně, jako by měl stále ještě na nohou okovy, kráčel tmavými stíny jeden čerstvě propuštěný; jeho plný žaludek a lesknoucí se pleť dokazovaly, že vláda živí své vězně daleko lépe, než jak většina poctivých lidí dokáže uživit sama sebe. Kim tu chůzi znal velmi dobře, utrousil na ni jasnou narážku, zatímco ho míjeli. Poté kolem prošel Akali, vyznavač Sikhismu s divokým pohledem v očích a rozcuchanými vlasy, v modře kostkovaném oděvu své víry, s kroužky z leštěné oceli, třpytícími se na vysokém modrém turbanu, vracející se z návštěvy jednoho ze svobodných Sikhských států, kde opěvoval pradávné slávy Khalsy studovaným princátkům v jezdeckých botách a bíle lemovaných jezdeckých kalhotách. Kim se snažil toho muže nevyprovokovat; Akaliové mají vznětlivou povahu a rychlé ruce. Tu a tam potkávali nebo byli předstiženi pestře oblečenými davy vesničanů, vracejícími se z místního trhu; ženy s dětmi na bocích kráčely za muži, starší chlapci poskakovali po stvolech cukrové třtiny, vláčeli za sebou prosté mosazné modely mašinek, stejné jako ty, co se prodávají za půl pence, nebo odráželi sluneční paprsky do očí starších pomocí levných zrcátek.

    Petra Kopytová

    OdpovědětVymazat
  17. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, na zádech nesli koše s ještěrkami a jiným nečistým jídlem, jejich vyhublí psi jim čmuchali v patách. Tito lidé se drželi na své straně silnice, pohybovali se svižným, plíživým krokem a všechny ostatní kasty si od nich udržovaly odstup, právě proto, že Sansiové jsou velmi nečistí. Za nimi, přes jejich tmavé stíny, širokým a ztuhlým krokem, s viditelnou stopou po řetězech na svých nohou, kráčel muž právě propuštěný z vězení; jeho plný žaludek a lesklá kůže byly důkazem toho, že vláda krmí své vězně lépe než většina poctivých lidí krmí sama sebe. Kim tento krok dobře znal, a když tohoto člověka míjel, otevřeně o tom zažertoval. Za ním procházel Akali, stoupenec Sikhů, s temným pohledem a divokými vlasy, v modrých šatech příslušnících jeho víře, s naleštěnými ocelovými kroužky na špičce jeho vysokého modrého turbanu, který se právě vracel z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl vysokoškolským princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách dávnou slávu Khalsy. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nedráždil, protože povaha Akalaiů je prchlivá a jejich ruka hbitá. Tu a tam potkali nebo byli předstiženi pestře oděnými davy vesničanů, které se vracely z některého z místních trhů, ženy se svými dětmi posazenými na bocích šly za muži, starší chlapci skákali po stoncích cukrové třtiny, tahali za sebou hrubé mosazné modely lokomotiv, jaké se prodávají za půl penny, nebo pomocí slunečního odrazu z levných zrcátek oslňovali oči starším.

    Marika Mikšovská

    OdpovědětVymazat
  18. Potkali houf dlouhovlasých, silně provoněných Sansiů, na zádech nesli koše plné ještěrek a dalšího nečistého jídla, jejich hubení psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi jejich strany cesty, pohybovali se v rychlém, nenápadném poklusu a všechny ostatní kasty jim uvolňovaly široký prostor, protože Sansiové jsou velmi špinaví. Za nimi z široka a strnule ze silných stínů kráčel člověk se vzpomínkami na své železná okovy, kráčející právě propuštěný z vězení, jeho plné břicho a lesklá kůže dokazuje, že vláda krmí své vězně lépe, než se dokáže nakrmit většina poctivých lidí. Kim tuto chůzi dobře znal a vtipně ji napodobil když procházeli. Pak Akali, divoce vypadající, rozcuchaný uctívač Sikha v modře kostkovaných šatech, s vyleštenými kovovými kroužky zářící na špičce jeho dlouhého, modrého turbanu se připlížil vracející se z návštěvy jedné z nezávislých Sikhských států, kde zpíval dávné velebné zpěvy o Khalse pro vyškolené knížectvo ve vysoké obuvi a krátkými kalhoty s bílým provázkem. Kim byl opatrný, aby ho nevyprokoval, protože Akaliové byli velmi vznětliví a měli rychlé ruce. Tu a tam potkali nebo je předešli pestře oblečené davy celých vesnic na nějaký místní trh; ženy s jejich dětmi na boku šli za muži, starší chlapci poskakovali na tyčích z cukrové třtiny a vláčely hrubé mosazné modely lokomotiv, takové jako prodábají za půl penny nebo odrážely slunce do očí starším levnými zrcátky.

    Martin Slunečko

    OdpovědětVymazat
  19. Potkali tlupu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů s koši na zádech, v nichž nesli ještěrky a jiné nehygienické jídlo. Jejich štíhlí psi jim čenichali za patami. Tito lidé se drželi své strany cesty. Pohybovali se rychlým nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty se od nich držely dál, protože je považovaly za špinavé. Za nimi šel strnule přes silné stíny čerstvě propuštěný vězeň se vzpomínkou na své okovy na nohou. Plným žaludkem a zářivou pletí dokazoval, že vláda krmí vězně lépe, než by se většina poctivých lidí dokázala sama uživit. Kim znal dobře tuto chůzi, a jak procházeli, otevřeně si z ní utahoval. Poté kolem kráčel nějaký Akali, stoupenec sikhů s divokým pohledem a neupravenýma vlasama, oblečen v modrém kostkovaném oděvu znázorňující jeho víru, s naleštěnými ocelovými kroužky třpytící se mu na kuželu vysokého modrého turbanu. Právě se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval studovaným princům ve vysokých botách a bílých manšestrových kalhotech oslavné písně Khalsy. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nedráždil. Akali je výbušný a jeho ruka je rychlá. Místy potkávali nebo je předběhli pestře oděné davy celých vesnic, které se vraceli z místního trhu. Ženy, nesoucí své děti na bocích, kráčely za muži. Starší chlapci poskakovali na klasech cukrové třtiny. Za sebou táhli mosazné modely lokomotiv, takové co se prodávají za půlpenci, nebo vrhali sluneční světlo do očí výše postaveným pomocí levných zrcátek na hraní.
    Petra Srpová

    OdpovědětVymazat
  20. Rudyard Kipling - Kim
    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů s košíky ještěrek na zádech, ve kterých bylo další pochybné jídlo, s jejich hubenými psi, kteří jim čenichali v patách. Tato skupina si hleděla své strany cesty a pokračovala rychle jednotvárnou chůzí tak, aby nevzbudila pozornost. Všechny další kasty jim přenechávaly dostatek místa, protože Sansiové byli ti největší špinavci. Ve stínech za nimi strnule kráčel muž nedávno propuštěný z vazby, s pocitem, jako by na nohou měl stále ještě okovy; s plným žaludkem a zářivou pletí na důkaz, že vláda živí své vězně lépe, než si může dovolit většina čestných mužů. Kim znal tuhle chůzi dobře a dělal si z ní legraci. Poté prošel kolem Akalijec, stoupenec Sikhy s divokýma očima a rozcuchanými vlasy oblečený v modrém kostičkovaném oblečení, jak kázala jeho víra, s blyštícími se kroužky na jeho vysokém modrém turbanu; vracel se zpátky z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde byl zpívat prastaré chvalozpěvy na počest Kalshy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých kalhotách. Kim byl opatrný, aby toho muže nerozhněval; protože trpělivost Akalijců je malá a jejich ruce hbité. Tu a tam potkaly nebo je předjely pestrobarevně oděné davy lidí z celých vesnic, takhle vyšňoření na nějaký místní jarmark; ženy držely své děti opřené na bocích a kráčely za muži, starší chlapci poskakovali po stoncích cukrové třtiny a táhli za sebou mosazné vláčky, které se prodávají za půl pence, nebo oslepovali starší paprsky slunce, které se odrážely od jejich levných zrcátek.

    Vejlupková Bára

    OdpovědětVymazat
  21. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů s koši ještěrek a jiného neumytého jídla na zádech. Jejich hubení psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi na své straně cesty, šli rychlým, nenápadným krokem, a všechny ostatní kasty jim dávaly dostatek místa, protože Sansiové pro ně byli nečistí. Za nimi, při vzpomínce na okovy svírající jeho nohy, kráčel široce a koprně přes ostré stíny právě propuštěný z věznice. Jeho plný žaludek a opálená pleť dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než sami sebe dokážou uživit i ti nejpoctivější lidé. Kim tuto chůzi dobře znal, a když tohoto muže míjeli, docerla drsně si zažertoval. Poté kolem prošel jeden muž z Akalského hnutí , příznivec sikhismu, s divokým výrazem a nespoutanými vlasy, v modrém kostkovaném oděvu náležícím jeho víře, s lesklými ocelovými chakrami třpytícími se na vysokém turbanu. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval oslavné písně na počest Khalsy vzdělaným princátkům v jezdeckých botách a v bílých kalhotách. Kim byl opatrný, aby tohoto muže nepopudil, protože Akaliové mají velmi výbušnou povahu a rychlé ruce. Místy předběhli, nebo byli předběhnuti celými skupinami pestře oblečených vesničanů, kteří se vraceli z některého z místních trhů. Ženy, se svými dětmi na bocích, šly za muži, starší chlapci poskakovali kolem stonků cukrové třtiny a vláčeli za sebou hrubé mosazné modely lokomotiv, které se prodávaly za půlpenci. Nebo oslepovali dospělé pomocí paprsků slunce a levných zrcátek.

    Tomáš Sršeň

    OdpovědětVymazat
  22. Rudyard Kipling – KIM

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně navoněných Sansiů s koši ještěrek a špinavého jídla na zádech. Jejich hubení psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychlým nenápadným poklusem, a všechny další kasty jim nechávaly dostatek místa; protože Sansiové se řadí mezi spodinu společnosti. Za nimi ztuhle šel skrze velké stíny, se vzpomínkou na své nohy v okovech, nově propuštěný vězeň; jeho plné břicho a zářivá pleť dokazovaly, že vláda živila vězně lépe, než jak většina poctivých lidí dokáže uživit sama sebe. Kim tu chůzi dobře znal a zavtipkoval o tom, když se míjeli. Poté kolem prošel jeden z Akaliů, příznivec Sikhů, měl divoké oči, rozcuchané vlasy, modré kostičkované oblečení symbolizující jeho víru a vyleštěné kovové kroužky, které se leskly na vrcholu jeho vysokého turbanu. Vracel se z návštěvy nezávislých sikhských států, kde zpíval o dávné Khalsově slávě vzdělaným princátkům v jezdeckých botách a v bílých manšestrových kalhotách. Kim si dával pozor, aby toho muže neštval, protože Akaliové mají výbušnou povahu a rychlou ruku. Sem tam je potkaly nebo předstihly davy vesničanů oblečených ve veselých barvách, které se hrnuly na místní jarmark. Ženy, s dětmi na bocích, šly za muži, starší chlapci poskakovali po tyčkách z cukrové třtiny, tahali mosazné modely mašinek, které se prodávaly za půl pence, nebo házeli prasátka pomocí levných zrcátek do očí výše postavených osob.

    Simona Nedvědová

    OdpovědětVymazat
  23. Kim

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, jež nesli na zádech koše plné ještěrek a jiného nečistého jídla, jejich hubení psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychle a nenápadně, ostatní kasty jim uvolňovali místo, protože Sansiové pro ně představovali špínu. Za nimi kráčel jeden právě propuštěný z věznice, šel širokým a stuhlým krokem v ostrém stínu stromů a na jeho pohybu šlo poznat, že teprve nedávno mu byly sundány okovy z nohou. Plný žaludek a zářivá pokožka dokazovali, že vláda dokáže nakrmit své věžně lépe, než podstivý lid. Kim znal tuto chůzi velmi dobře, když procházel okolo muže, prohodil o tom malý vtítpek. Poté prošel kolem člen skupiny Akali, měl divoký výraz v očích, stejně tak jeho vlasy byly divoké, byl to zastánce sikhismu, o čemž vypovídal modrý kostkovaný oděv, a na modrém turbanu byly vidět kovové chakry, právě se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval oslavné písně, na počest dávných vítězství Khalsy, malým vzdělaným princům ve vysokých botách a bílých kalhotách. Kim byl opatrný, aby muže nerozlobil, protože každý Akaliec má velice výbušnou povahu a opravdu rychlé ruce. Sem tam byli předstiženi skupinami výrazně oblečených vesničanů, jež se vraceli z místních trhů. Celá skupina byla vedeny muži, za nimi šly ženy a nesly na bocích své děti, starší chlapci poskakovali kolem stonků cukrové třtiny, táhli sebou různé modely mosazných lokomotiv, které se na trhu prodávaly za půlpenci, nebo se snažili ozářit oči dospělých pomocí slunečního odrazu a levných zrcátek.

    Jan Slabý

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů, kteří měli na zádech koše, v nichž byly ještěrky a další nečisté jídlo a jejich štíhlí psi jim očuchávali paty. Tito lidé se drželi na své straně cesty, šli rychlým nenápadným krokem a ostatní kasty jim nechávaly dostatek prostoru, neboť Sansiové jsou nečiští. Za nimi, chodíc široce a ztuhle skrz temné stíny se vzpomínkou na svá pouta na nohou, kráčel jeden, který byl nedávno propuštěn z vězení. Plný žaludek a čistá kůže dokazovali, že vláda živila své vězně lépe, než se dokázala živit většina čestných lidí. Kim znal dobře tuto chůzi a udělal si z ní srandu, když onoho muže míjel. Poté prošel Akali, divoce vypadající stoupenec sikhů s rozcuchanými vlasy v šatech z modré kostkované látky, která značila jeho víru, s naleštěnými ocelovými kroužky lesknoucími se na vrcholku jeho vysokého modrého turbanu, který se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval dávné oslavné písně Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých kalhotách. Kim se snažil toho muže nerozčílit, neboť Akaliové mají vznětlivou povahu a rychlou ruku. Tu a tam potkali nebo je předjeli vesele oděné davy vesničanů, kteří se hrnuli na nějaké místní tržiště. Ženy se svými dětmi na bocích šli za muži, starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a tahali za sebou mosazné modely lokomotiv, které se prodávají za půlpenci nebo odráželi sluneční světlo do očí starších pomocí levných zrcátek.

      Martin Kružica

      Vymazat
  24. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansijů, kteří na zádech nesli koše s ještěrkami a dalším nečistým jídlem. Čenichající psi se jim lísali k nohám. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychlým, kradmým poklusem a ostatní kasty jim nechávaly dostatek prostoru, protože Sansijové jsou pro ně velmi nečistí. Za nimi si zeširoka a strnule skrz temné stíny vykračoval jeden, na jehož chůzi byly stále poznat okovy, které nosil, protože byl právě propuštěn z vězení. Jeho plný žaludek a lesklá pleť jen dokazovaly, že se vláda lépe stará o vězně, než se většina poctivých mužů dokáže postarat sama o sebe. Kim to moc dobře věděl a utrousil uštěpačnou poznámku, když je míjel. Poté je minul Akali, který byl vyznavačem Sikhismu, s divokým pohledem, nezkrotnými vlasy a v modře kostkovaném oblečení vyjadřujícím jeho víru, s vyleštěnými ocelovými kroužky lesknoucími se na vrcholu jeho modrého turbanu. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde zpíval prastaré chvály Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a jezdeckých kalhotách z bílého manšestru. Kim si dával pozor, aby toho muže nerozčílil, protože trpělivost Akalijů je prchlivá a ruka rychlá. Sem tam potkali, nebo je předešli vesele oděné davy tvořeny celými vesnicemi, které se vydaly na nějaký místní trh. Ženy se svými dětmi na bocích procházející mezi muži, větší chlapci, visící na špejli od cukrové vaty, táhnoucí mosazné lokomotivy s drsným povrchem, takové, které si můžete koupit za půl penny, nebo pouštějící prasátka do očí svých rodičů levnými zrcátky na hraní.

    OdpovědětVymazat
  25. Potkali skupinu dlouhovlasých silně páchnoucích Sansiů s koši plnými ještěrek a jiného špinavého jídla, a vychrtlými psy kteří jim čmuchali v patách. Tito lidé se drželi své strany cesty, pohybovali se svižným a nenápadným krokem, a všechny ostatní kasty si od nich udržovaly odstup. protože Sansiové představovali ten nejhorší odpad společnosti. Za nimi kráčel široce a toporně skrze tmavé stíny vězeň právě propuštěný z věznice. Jeho plný žaludek a zářivá pleť dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než jak se dokáží uživit i ti nejpoctivější občané. Kim tento krok znal velmi dobře a zavtipkoval o tom když ho míjeli. Poté kolem prošel jeden z Alkaliů, divoce vypadající rozcuchaný přívrženec sikhismu, podle své víry oblečený v károvaném oděvu a na hlavě měl dlouhý modrý turban, na kterém se leskly vyleštěné ocelové kroužky. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval prastaré chvály na počest Khalsy školeným princátkům ve vysokých botách a v bílých manšestrových kalhotách. Kim byl opatrný, aby toho muže nepodráždil, protože Alkaliové jsou známí svou výbušnou povahu a pevnou rukou. Tu a tam potkávali nebo byli předstiženi pestře oblečenými davy celých vesnic, vracejícími se z místního trhu. Ženy se svými dětmi po boku šli za svými muži, chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a táhly za sebou těžké mosazné modely mašinek, takové které se prodávají za půl pence, nebo levnými zrcátky házeli prasátka po starších.
    Denisa Sirotková

    OdpovědětVymazat
  26. OPRAVA
    Rudyard Kipling – Kim

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, kteří měli na zádech košíky plné ještěrek a jiného nečistého jídla. Kolem nohou jim čmuchali psi. Tahle skupinka se držela na své straně cesty. Pohybovali se rychlým, kradmým poklusem a lidé všech kast jim raději uhýbali z cesty, protože Sansiové pro ně byli nečistí. Za nimi v širokém stínu podél cesty těžce a nemotorně kráčel nově propuštěný z věznice, jeho krok stále připomínal krok vězně s těžkými okovy na nohou. Z jeho zdravé kůže a plného břicha bylo nápadné, že vláda živí vězně lépe, než jak živí nejpoctivější muž sám sebe. Kim znal tuto chůzi velice dobře, a nepokrytě o tom zavtipkoval, když ho míjeli. Poté prošel kolem Akali - divoký, rozevlátý Sikh, podle své víry oblečený v modře kostkovaném oděvu a turbanu s blyštícími se vyleštěnými ocelovými kroužky na vrchu. Vracel se z jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval Khalsovy starodávné popěvky studovaným princům v jezdeckých botách a bílých kalhotech. Kim se snažil, aby toho muže nijak nepopudil, protože Akaliové mají výbušnou povahu a rychlé paže. Sem tam potkali nebo je předběhly pestře oděné skupinky vesničanů, kteří se vraceli z místního trhu. Ženy s dětmi po boku kráčely za svými muži, malí kluci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a táhli za sebou hrubé, mosazné modely mašinek, takové které se prodávají za půl pence, nebo levnými zrcátky házeli prasátka do očí starších.

    Pavla Slabyhoudová

    OdpovědětVymazat
  27. OPRAVA


    Míjeli skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, kteří nesli na zádech koše s ještěrkami a s dalším nečistým jídlem, a jejich hubené psy čichající kolem pat svých pánů. Tito lidé se drželi své strany cesty, pohybovali se plíživým poklusem a všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatečný prostor, protože Sansiové jsou pro ně spodinou společnosti. Za nimi, ztuhle a zeširoka,jako by měl stále ještě na nohou okovy, kráčel nedávno propuštěný vězeň. Jeho plné břicho a lesklá kůže dokazovaly, že vláda živí své vězně lépe, než by dokázala většina počestných lidí živit sama sebe. Kim tu chůzi dobře znal, a když ho míjeli, hrubě o tom zavtipkoval. Potom Akali, přívrženec Sikhů, s divokým pohledem a rozcuchanými vlasy, v modře kostkovaném oděvu své víry, a s vyleštěnými ocelovými kroužky, lesknoucími se na jeho dlouhém modrém turbanu, si vykračoval kolem. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval prastaré písně na počest Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a v bílých manšestrových golfkách. Kim dbal na to, aby tohoto muže nepopudil, protože Akaliové jsou známí výbušnou povahou a rychlou rukou. Tu a tam potkávali, nebo je naopak předcházely davy pestře oblečených vesničanů, kteří se hrnuli na nějaký místní jarmark. Za muži kráčely ženy s dětmi opřenými o boky, starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a tahali za sebou mosazné modely lokomotiv, takových, které se prodávaly za půlpenci, nebo pomocí levných zrcátek odráželi prasátka do očí svých starších a moudřejších.


    Jana Friedrichová

    OdpovědětVymazat
  28. OPRAVA

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, na zádech nesli koše s ještěrkami a jiným nečistým jídlem, jejich vyhublí psi jim čmuchali v patách. Tito lidé se drželi na své straně silnice, pohybovali se svižným, kradmým poklusem a všechny ostatní kasty si od nich udržovaly odstup, protože Sansiové jsou velmi nečistí. Za nimi, přes tmavé stíny, širokým a ztuhlým krokem poznamenaným řetězy, které ještě nedávno nosil na svých nohou, kráčel muž právě propuštěný z vězení; jeho plný žaludek a lesklá kůže byly důkazem toho, že vláda krmí své vězně lépe než většina poctivých lidí živí sama sebe. Kim tento krok dobře znal, a když tohoto člověka míjel, otevřeně o tom zažertoval. Za ním Akali, stoupenec Sikhů, s temným pohledem a divokými vlasy, v modrých šatech, které příslušely jeho víře, s naleštěnými ocelovými kroužky na špičce vysokého modrého turbanu, se právě vracel z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl vysokoškolským princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách dávnou slávu Khalsy. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nedráždil, protože Akalijové mají velmi výbušnou povahu a hbitou ruku. Tu a tam potkali nebo byli předstiženi pestře oděnými davy vesničanů, které se vracely z některého z místních trhů, ženy s dětmi posazenými na bocích šly za muži, starší chlapci skákali po stoncích cukrové třtiny, tahali za sebou hrubé mosazné modely lokomotiv, jaké se prodávají za půl pence, nebo pomocí slunečního odrazu z levných zrcátek svítili do očí starším.

    Marika Mikšovská

    OdpovědětVymazat
  29. Rudyard Kipling - Kim
    Oprava
    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů, kteří na zádech nesli košíky ještěrek spolu s dalším pochybným jídlem, a jejich psi jim čenichali v patách. Tato skupina si hleděla své strany cesty a pokračovala rychle jednotvárnou chůzí tak, aby nevzbudila pozornost. Všechny další kasty jim přenechávaly dostatek místa, protože Sansiové byli velmi nečistí. Ve stínech za nimi strnule kráčel muž nedávno propuštěný z vazby, s pocitem, jako by na nohou měl stále ještě okovy; s plným žaludkem a zářivou pletí na důkaz, že vláda živí své vězně lépe, než si může dovolit většina čestných mužů. Kim znal tuhle chůzi dobře a dělal si z ní legraci. Poté prošel kolem Akalijec, sikhský stoupenec s divokýma očima a rozcuchanými vlasy oblečený v modrém kostičkovaném oblečení, jak kázala jeho víra, s blyštícími se kroužky na jeho vysokém modrém turbanu; vracel se zpátky z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde byl zpívat prastaré chvalozpěvy na počest Kalshy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých kalhotách. Kim byl opatrný, aby toho muže nerozhněval; protože trpělivost Akalijců je malá a jejich ruce hbité. Tu a tam potkaly nebo je předešly pestrobarevně oděné davy lidí z celých vesnic, vyšňoření na nějaký místní jarmark; ženy držely své děti opřené na bocích a kráčely za muži, starší chlapci poskakovali po stoncích cukrové třtiny a táhli za sebou mosazné vláčky, které se prodávají za půl pence, nebo oslepovali starší paprsky slunce, které se odrážely od jejich levných zrcátek.

    Vejlupková Bára

    OdpovědětVymazat
  30. Oprava

    Potkali houf dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, na zádech nesli koše plné ještěrek a dalšího nečistého jídla, jejich hubení psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi své strany cesty, pohybovali se v rychlém, nenápadném poklusu a všechny ostatní kasty jim uvolňovaly široký prostor, protože Sansiové jsou velmi špinaví. Za nimi z široka a strnule z tmavých stínů kráčel právě propuštěný vězeň se vzpomínkami na své železné okovy, jeho plné břicho a lesklá kůže dokazují, že vláda krmí své vězně lépe, než se dokáže nakrmit většina poctivých lidí. Kim tuto chůzi dobře znal a vtipně ji napodobil, když procházel. Pak Akali, divoce vypadající, rozcuchaný stoupenec sikhů v modře kostkovaných šatech, s vyleštenými kovovými kroužky lesknoucí se na špičce jeho dlouhého, modrého turbanu se vracel se z návštěvy jedné z nezávislých Sikhských států, kde zpíval dávné velebné zpěvy o Khalse pro vyškolené knížectvo ve vysoké obuvi a krátkými bílými kalhoty. Kim byl opatrný, aby ho nevyprokoval, protože Akaliové jsou velmi vznětliví a měli rychlé ruce. Tu a tam potkali nebo je předešly pestře oblečené davy vesničanů jdoucí na nějaký místní trh; ženy se svými dětmi na boku šli za muži, starší chlapci poskakovali na tyčích z cukrové třtiny a vláčely hrubé mosazné modely lokomotiv, takové jako prodávají za půl penny nebo odráželi slunce do očí starším levnými zrcátky.

    Martin Slunečko

    OdpovědětVymazat
  31. Oprava

    Potkali skupinku dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů s koši plnými ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech, kterým kolem nohou větřili jejich vyhublí psi. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychlou chůzí, a ostatní kasty se jim ze široka vyhýbaly, protože Sansi byli odpadem společnosti. Za nimi tmavými stíny ztuhle kráčel další muž, čerstvě propuštěný z věznice, jako by měl okovy stále na nohou. Jeho vypouklé břicho a lesklá kůže dávaly najevo, že vláda své vězně živí lépe, než se dokáže uživit většina čestných mužů. Kim tu chůzi dobře znal, a z vězně si hrubě vystřelil, když ho míjeli. Poté kolem prošel Akali, rozcuchaný Sikh s fanatickým pohledem v očích oblečený v modře kostkovaných šatech, typických pro jeho náboženství, kterému se na konci jeho vysokého modrého turbanu leskly kroužky z leštěné oceli. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval prastaré ódy lidu Khalsa vzdělaným princátkům, oblečeným v jezdeckých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim se ho snažil nevyprovokovat, Akali je známý svou výbušností a rychlou rukou. Tu a tam potkali vesele oblečené davy čítající celé vesnice, které vycházeli z místního trhu. Ženy nesoucí děti na svých bocích kráčely za muži, starší chlapci poskakovali na stoncích cukrové třtiny a tahali primitivní mosazné mašinky, takové jako se prodávají za půl penny, nebo házeli prasátka do očí svých starších levnými zrcátky na hraní.

    Tomáš Vršínský

    OdpovědětVymazat
  32. Oprava:
    Potkali tlupu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů s koši na zádech, v nichž nesli ještěrky a jiné nečisté jídlo. Jejich vyhublí psi jim čenichali za patami. Tito lidé se drželi své strany cesty. Pohybovali se rychlým nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty se od nich držely dál, protože je považovaly za špinavé. Za nimi šel strnule širokým stínem čerstvě propuštěný vězeň se vzpomínkou na své okovy na nohou. Plným žaludkem a zářivou pletí dokazoval, že vláda krmí vězně lépe, než by se většina poctivých lidí dokázala sama uživit. Kim znal dobře tuto chůzi, a jak procházeli, otevřeně si z ní utahoval. Poté kolem kráčel nějaký Akali, stoupenec sikhů s divokým pohledem a neupravenými vlasy, oblečený v modrém kostkovaném oděvu odpovídající jeho víře, s naleštěnými ocelovými kroužky, které se mu třpitily na kuželu vysokého modrého turbanu. Právě se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval studovaným princům ve vysokých botách a bílých kalhotách oslavné písně Khalsy. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nedráždil. Akali je výbušný a jeho ruka je rychlá. Místy potkávali nebo byli předstiženi davy pestře oděných vesničanů, které se vracely z místního trhu. Ženy, nesoucí své děti na bocích, kráčely za muži. Starší chlapci poskakovali na klasech cukrové třtiny. Za sebou táhli mosazné modely lokomotiv, takové co se prodávají za půlpenci, nebo vrhali dospělým sluneční světlo do očí pomocí levných zrcátek na hraní.
    Petra Srpová

    OdpovědětVymazat
  33. Rudyard Kipling - Kim

    OPRAVA

    Potkali skupinu dlouhovlasých, čpících Sansiů, kteří na zádech nesli koše s ještěrkami a podobnou pochybnou stravou, zatímco jim vychrtlí psi za chůze očichávali paty. Drželi se na stejné straně cesty a pohybovali se jednotvárným, rychlým krokem. Ostatní kasty jim nechaly dost prostoru, neboť mají pro Sansie pouze opovržení. Za nimi strnule, skrze temné stíny, kráčel muž, jehož očividně stále pronásledovala minulost okovů. Jeho plný žaludek a lesklá kůže dokazovaly, že vláda stále krmí své vězně lépe, než by se většina poctivých lidí dokázala nasytit sama. Kim znal tento druh chůze velice dobře, a zatímco procházeli, hrubě na jeho účet zažertoval. Poté Akali, divoce vypadající, nespoutaný Sikh, oděný v modře kostkovaném oděvu, symbolizujícím jeho víru, s vyleštěnými ocelovými kroužky třpytícími se na špičce jeho vysokého modrého turbanu. Vracel se z výpravy do jednoho z nezávislých Sikhských států, kde zpíval starodávné písně Khalsa vzdělaným princátkům ve vysokých jezdeckých botách a bílých kalhotách. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nijak nedráždil. Akaliové byli známí svou vznětlivou povahou a vznětlivostí. Sem tam narazili na celé skupiny pestře oblečených vesničanů, kteří putovali na jeden z místních jarmarků. Ženy nesoucí své ratolesti na bocích šly za muži. Starší chlapci si hráli s holemi vyrobenými z cukrové třtiny a vláčeli za sebou prosté mosazné modely lokomotiv, které se dali pořídit za pětník nebo pouštěním prasátek levnými zrcátky provokovali starší.

    Viktor Bambásek

    OdpovědětVymazat
  34. OPRAVA

    Cestou potkali zástup dlouhovlasých Sansiů, kteří byli silně cítit a na zádech si nesli košíky s ještěrkami a dalším nečistým jídlem, jejich vyzáblí psi jim čenichali u pat. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty jim ponechávaly dostatečný prostor, protože Sansiové jsou přeci nečistí. Ve stínu za nimi klopýtal muž nedávno propuštěný z vězení, tížen neustálým pocitem, že za sebou táhne okovy. Jeho plné břicho a zdravá kůže dokazovaly, že vláda krmí své vězně lépe, než by se mohli sami nasytit počestní muži. Kim tenhle druh chůze dobře znal, a jak procházeli, tropil si z nich žerty. Pak Akali, Sikh s divokýma očima, bujnou hřívou, modře kostkovaným oděvem typickým pro jeho vyznání a vyleštěnými ocelovými kroužky třpytícími se na konci jeho turbanu vykročil za davem. Zrovna se vrátil z návštěvy samostatných států Sikhů, kde zpíval písně oslavující Khalsů princátkům s vysokými botami a v bílých jezdeckých kalhotách. Kim se ze všech sil snažil muže nepodráždit, Akaliové jsou totiž vznětliví a pro ránu nejdou daleko. Sem tam potkali, nebo byli vtaženi, do zástupu vesele oděných vesničanů hrnoucích se na místní trh. Ženy nesoucí své děti na bocích, vždy kráčející za svým mužem, starší chlapci poskakující po klacíčcích z cukrové třtiny, kteří za sebou táhli mosazné modely vláčků, co se dají koupit za půl penny, nebo házeli prasátka z levných zrcátek do očí těm starším.

    Michaela Dejlová

    OdpovědětVymazat
  35. Rudyard Kipling - KIM

    Potkali houf dlouhovlasých a silně navoněných Sansijů s košíky na zádech plnými ještěrek a dalšího nečistého jídla společně s jejich vyhublými psy, kteří jim čenichali za patami. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychle plíživým poklusem a všechny ostatní kasty se od nich držely v dostatečné vzdálenosti, jelikož Sansijové jsou odpadem společnosti. Za nimi šel širokými ale ztuhlými kroky nedávno propuštěný vězeň se stále silnou vzpomínkou na okovy kolem svých nohou. Jeho plný žaludek a zářivá pleť byly důkazem, že vláda nakrmí vězně lépe, než jsou schopni se uživit ti nejpoctivější lidé. Kim znal tento druh chůze velice dobře, a když muže míjeli, zažertoval sin a jeho účet. Poté kolem prošel Akali, příznivce sikhismu, s divokým výrazem a rozcuchanými, nespoutanými vlasy, na sobě měl modrý kostkovaný oděv odpovídající jeho víře a turban s lesklými ocelovými kroužky. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval oslavné písně na počest Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim byl opatrný, aby toho muže ničím nepopudil, jelikož Akalové jsou známí svou výbušností a rychlou rukou. Občas je potkaly nebo předešly davy pestře oděných vesničanů, kteří se houfně hrnuli na místní jarmark. První kráčeli muži, za nimi ženy s dětmi opřenými o boky. Starší hoši poskakovali po stoncích cukrové třtiny a tahali za sebou hrubé, mosazné modely lokomotiv – takových, co se dají koupit na půl pence – nebo pomocí laciných zrcátek odráželi sluneční paprsky do očí starších.

    Kristýna Hromádková

    OdpovědětVymazat
  36. OPRAVA

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, jež nesli na zádech koše plné ještěrek a jiného nečistého jídla, jejich hubení psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychle a nenápadně, ostatní kasty jim uvolňovali místo, protože Sansiové pro ně představovali něco nečistého. Za nimi kráčel jeden právě propuštěný z věznice, šel širokým a ztuhlým krokem v ostrém stínu stromů, tento pohyb poukazoval na to, že teprve nedávno byl propuštěn z vězení, kde musel mít okovy na nohou. Plný žaludek a zářivá pokožka dokazovaly, že vláda dokáže nakrmit své věžně lépe, než prostý lid. Kim znal tuto chůzi velmi dobře, když procházel okolo muže, prohodil o tom malý žert. Poté prošel kolem muž ze skupiny Akali, měl divoký výraz v očích a jeho vlasy byly zacuchané, byl to zastánce sikhismu, o čemž vypovídal modrý kostkovaný oděv, a na modrém turbanu byly vidět kovové chakry, právě se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval oslavné písně, na počest dávných vítězství Khalsy, mladým vzdělaným princům ve vysokých botách a bílých kalhotách. Kim byl opatrný, aby muže nerozlobil, protože každý Akali má velice výbušnou povahu a opravdu rychlé ruce. Sem tam byli předstiženi skupinami výrazně oblečených vesničanů, jež se vraceli z místních trhů. Celá skupina byla vedena muži, za nimi šly ženy a nesly na bocích své děti, starší chlapci poskakovali kolem stonků cukrové třtiny, táhli sebou různé modely mosazných lokomotiv, které se na trhu prodávaly za půlpenci, nebo se snažili ozářit oči dospělých pomocí slunečního odrazu a levných zrcátek.

    Jan Slabý

    OdpovědětVymazat
  37. Míjeli skupinu dlouhovlasých, pronikavě páchnoucích Sansiů, kteří táhli koše plné ještěrek a jiného zkaženého jídla, zatímco jim vyzáblí psi větřili u nohou. Stále se drželi na jedné straně silnice, pohybovali se svižně, téměř klusem a ostatní kasty jim nechávaly spoustu místa, neboť jimi hluboce pohrdali. Za nimi trochu ztuha, ale rázně kráčel čerstvě propuštěný trestanec. Tmavé skvrny kolem kotníků, ještě stále dávaly vzpomenout na nedávno sejmuté okovy, ale plný žaludek a lesklá kůže dokazovaly, že vláda živí své vězně lépe, než jak se byla schopna uživit většina poctivých lidí. Kim věděl jak to chodí, a když procházeli kolem něj, trochu si na to téma zažertoval. Poté je minul divoce vyhlížející Akálí, stoupenec Sikhů, v modrých károvaných šatech typických pro svou víru, s kovovými leštěnými kroužky třpytícími se na vrcholu modrého turbanu. Právě se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských území, kde zpíval o zašlé slávě Khalsy učedníkům ve vysokých botách a bílých pumpkách. Kim si dával pozor aby toho muže ničím nevyprovokoval, protože Akálí jsou proslulí svou výbušnou povahou a pro ránu nechodí daleko. Tu a tam potkávali, nebo byli předbíháni, pestrobarevně oblečenými davy, mířícími na místní trh. Ženy s dětmi po boku, následovaly muže a starší chlapci poskakovali kolem se špalíky cukrové třtiny, tahajíce hrubé mosazné modely lokomotiv, takové které koupíte za půlpenci, či oslňovali dospělé pomocí laciných dětských zrcátek.

    OdpovědětVymazat
  38. OPRAVA

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansijů, kteří na zádech nesli koše s ještěrkami a dalším nečistým jídlem. Čenichající psi se jim lísali k nohám. Tito lidé se drželi na své straně cesty, pohybovali se rychlým, kradmým poklusem a ostatní kasty jim nechávaly dostatek prostoru, protože Sansijové jsou pro ně velmi nečistí. Za nimi si zeširoka a strnule skrz temné stíny vykračoval jeden, který byl nedávno propuštěn z vězení a jehož chůze poznamenamenána okovy. Jeho plný žaludek a lesklá pleť jen dokazovaly, že se vláda lépe stará o vězně, než se většina poctivých mužů dokáže postarat sama o sebe. Kim tu chůzi velmi dobře znal a utrousil o tom uštěpačnou poznámku, když procházeli kolem. Poté potkali Akali, který byl vyznavačem Sikhismu, s divokým pohledem, nezkrotnými vlasy a v modře kostkovaném oblečení vyjadřujícím jeho víru, s vyleštěnými ocelovými kroužky, které se leskly na vrcholu jeho modrého turbanu. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde zpíval prataré chvály k uctění Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých, jezdeckých kalhotách z manšestru. Kim si dával pozor, aby toho muže nerozčílil, protože trpělivost Akalijů je prchlivá a ruka rychlá. Sem tam potkali, nebo je předešly vesele oděné davy tvořeny celými vesnicemi, které se vydaly na nějaký místní trh. Ženy se svými dětmi na bocích procházely mezi muži, větší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny, táhli mosazné lokomotivy s drsným povrchem, takové, které si můžete koupit za půl penny, nebo posílali prasátka do očí svých rodičů levnými zrcátky na hraní.

    OdpovědětVymazat
  39. Potkali skupinu dluhovlasých a silně páchnoucích Sansiů s koši ještěrek a dalším

    nečistým jídlem na zádech.Jejich psi jim čichali k patám. Tito lidé zůstávali na své

    straně cesty a šli rychlým nenápadným krokem. Ostatní kasty jim nechávaly prostor,

    protože Sansiové jsou pro ně odpadem společnosti. Za nimi ztuhle kráčel čerstvě

    propuštěný vězeň, jako kdyby na sobě měl stále okovy. Jeho plné břicho a zářivá pleť

    dokazovaly, že vláda se o vězně stará lépe, než by se o sebe mohl postarat čestný

    člověk. Kim tu chůzi moc dobře znal a když procházeli kolem, zavtipkoval o ní. Potom

    prošel Akali, divoký a rozcuchaný Skih v modrém kostkovaném oděvu své víry, na turbanu

    se mu leskly ocelové kroužky. Vracel se z návštěvy z jednoho z nezávislých Sikhských

    států, kde zpíval prastaré písně Khalsy vzdělaným princům ve vysokých botách a bílých

    kalhotech. Kim se snažil muže nedráždit, Alkaiové mají vznětlivou povahu a rychlé

    ruce. Tu a tam se střetávali nebo byli předcházeni výrazně oblečeným davem lidu z celé

    vesnice, kteří se vraceli z nějakého místního trhu. ženy, s dětmi opřenými o své boky,

    šly za muži, starší chlapci poskakovaly po stéblech cukrové třtiny a vláčeli modely

    lokomotiv z hrubé oceli, jaké se prodávají za půl pence, nebo levnými zrcátky odráželi sluneční paprsky do očí starších.

    Eva Ricklová

    OdpovědětVymazat
  40. OPRAVA
    Potkali houf dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů s koši ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech, paty jim očichávaly jejich hubení psi. Tito lidé se drželi na své straně cesty rychlým, nenápadným krokem a všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatek prostoru, protože pro ně byli Sansiové nečistí. Za nimi, přes ostré stíny kráčel nedávno propuštěný vězeň. Šel ztěžka a nemotorně, jakoby ještě stále nosil těžké okovy, kráčel široce a toporně; jeho lesklá kůže a plný žaludek dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než jak dokáží poctiví občané uživit sami sebe. Kim ten krok dobře znal a nepokrytě o tom vtipkoval, když ho míjeli. Poté prošel kolem jeden Akali, stoupenec Sikhismu; měl divé oči a rozcuchané vlasy, modře kostkované šaty patřící k jeho víře, naleštěné kroužky třpytícími se na jeho modrém turbanu; vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl starověké chvalozpěvy na počest Kalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim se velice opatrně snažil toho muže nedráždit; Alkaliové jsou vznětliví a mají hbitou ruku. Tu a tam potkali, nebo je naopak předběhl, dav pestře oděných vesničanů, kteří se vraceli z místních trhů. Ženy měly své děti posazené na bocích a šly za muži; starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny, za sebou táhli mosazné modely lokomotiv, přesně takové, které se dají koupit za půl pence nebo pomocí laciných zrcátek odráželi sluneční paprsky do očí starších.

    Mikotová Veronika

    OdpovědětVymazat
  41. Kim (oprava)

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů, kteří měli na zádech koše, v nichž byly ještěrky a další nečisté jídlo a jejich štíhlí psi jim očichávali paty. Tito lidé se drželi na své straně cesty, šli rychlým nenápadným krokem a ostatní kasty jim nechávaly dostatek prostoru, neboť Sansiové jsou nečistí. Za nimi, široce a ztuhle skrz temné stíny se vzpomínkou na svá pouta na nohou, kráčel jeden z těch, co byli nedávno propuštěni z vězení. Plný žaludek a čistá kůže dokazovaly, že vláda dokázala nasytit své vězně lépe, než by se dokázala nasytit většina čestných lidí. Kim znal dobře tuto chůzi a udělal si z ní legraci, když onoho muže míjel. Poté prošel Akali, divoce vypadající stoupenec sikhů s rozcuchanými vlasy v šatech z modré kostkované látky, která značila jeho víru, s vyleštěnými ocelovými kroužky zářícícími na vrcholku jeho vysokého modrého turbanu, který se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval dávné oslavné písně Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých kalhotách. Kim se snažil toho muže nerozčílit, neboť Akaliové mají vznětlivou povahu a rychlou ruku. Tu a tam potkali nebo je předjely vesele oděné davy vesničanů, kteří se hrnuli na nějaké místní tržiště. Ženy s jejich dětmi na bocích šli za muži, starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a tahali za sebou mosazné modely lokomotiv, které se prodávají za půlpenci nebo odráželi sluneční světlo do očí starších pomocí levných zrcátek.

    Martin Kružica

    OdpovědětVymazat
  42. Potkali tlupu vlasatých, silně zavánějících Sansiů s košíky plnými ještěrek a nečistým jídlem na zádech. Jejich vychrtlí psi jim očuchávali paty. Tito lidé se drželi jejich vlastní strany cesty, pohybovali se svižným, plíživým klusem a všechny ostatní kasty jim dopřávaly mnoho prostoru, neboť Sansiové jsou odpadem společnosti.
    Za nimi skrz stíny toporně kráčel muž, stále zatížen vzpomínkami na okovy vězení z něhož byl nedávno propuštěn. Jeho sytý žaludek a zdravá pleť dokazovala, že se vláda o své vězně stará lépe než většina poctivých mužů. Kim tuto chůzi dobře znal a nepokrytě o ní zavtipkoval, když ho míjeli. Poté kolem prošel Akali, nezkrotně vyhlížející a rozcuchaný přívrženec Sikhů v modrém kostkovaném oblečení náležicí jeho víře. Nakonci jeho vysokého modrého turbanu se leskly kroužky z obroušené oceli. Vracel se z jednoho z nezávislých sikhských států, kde pěl staré khalské ódy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim byl velmi opatrný aby tohoto muže nerozčílil, neb povaha Akali bývala výbušná a jeho ruka rychlá. Tu a tam se minuli s vesele oděnými davy vesničanů chystajících se na jakousi místní slavnost. Ženy, obtěžkány dětmi na bocích, kráčeli za muži, zatímco starší chlapci poskakovali kolem stébel cukrové třtiny a táhli za sebou hrubé modely mosazné lokomotiv, které se prodávaly za půl penny, nebo oslňovali zrak starším lacinými napodobeninami zrcátek.

    P. Dolejš

    OdpovědětVymazat
  43. Oprava:

    Cestou potkali zástup dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, kteří nesli na zádech koše plné plazů a jiného nečistého jídla, a jejich pohublé psy, kteří jim čmuchali za patami. Tito lidé se drželi na své straně cesty a pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem, zatímco jim ostatní kasty nechávaly dostatečný prostor, protože Sansiové jsou pro ně spodina. Za nimi přes ostré stíny širokým a strnulým krokem kráčel čerstvě propuštěný vězeň, jakoby stále cítil okovy na nohou. Jeho plný žaludek a lesknoucí se kůže dokazovaly, že vláda své vězně krmí lépe, než se dokáží uživit poctiví muži. Kim tuto chůzi dobře znal, a když ho míjeli, nahlas o tom zažertoval. Poté se objevil přívrženec Akali, s divýma očima a rozcuchanými vlasy, právě se vracející z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl prastaré ódy na Khalsu pro vzdělanou vrchnost ve vysokých botách a bílých kalhotách. Byl to přívrženec Sikhů, na sobě měl modrý kostičkovaný hábit, symbolizující jeho víru, a vysoký modrý turban s lesknoucími se kovovými ozdobami. Kim věděl, že není radno tohoto muže rozčílit, protože Akalové jsou známí svou vznětlivou povahou a hbitou rukou. Tu a tam míjeli nebo byli míjeni pestře oděnými davy vesničanů, mířících na nějakou místní slavnost. Za muži kráčely ženy, nesoucí děti na svých bocích, a starší chlapci, kteří poskakovali na stoncích cukrové třtiny a táhli za sebou hrubé, mosazné modely lokomotiv, které se prodávají za půlpenci, anebo pomocí levných zrcátek vrhali sluneční paprsky do očí starším.

    Schreinerová

    OdpovědětVymazat
  44. Potkali skupinu dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansiů, kteří měli na zádech košíky plné ještěrek a jiného nečistého jídla, a jejich hubené psy, kteří jim čmuchali za patami. Tito lidé se drželi na své straně cesty a pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem, zatímco jim ostatní kasty nechávaly dostatečný prostor, protože Sansiové jsou spodinou společnosti. Ve stínech za nimi široce a toporně kráčel muž právě propuštěný z věznice, s pocitem, jako by na nohou měl stále ještě okovy. Jeho plný žaludek a zářivá pleť dokazovala, že vláda živí své vězně lépe, než jak se dokážou uživit poctiví občané. Kim znal tuto chůzi velmi dobře a zavtipkoval o tom, když se míjeli. Poté kolem prošel jeden z Akaliů, příznivec Sikhů, s divokýma očima a rozcuchanými vlasy oblečený v modrém kostičkovaném oblečení symbolizující jeho víru a s vyleštěnými kovovými kroužky, které se leskly na vrcholu jeho vysokého turbanu. Vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských států, kde zpíval dávné oslavné písně Khalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých kalhotách. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nedráždil, protože Akaliové jsou velmi vznětliví a mají rychlé ruce. Sem tam je potkaly nebo předstihly davy vesničanů oblečených v pestrých barvách, které se hrnuly na místní jarmark. Ženy, s dětmi na bocích, šly za muži, starší chlapci poskakovali po tyčkách z cukrové třtiny, tahali mosazné modely mašinek, které se prodávaly za půl pence, nebo házeli prasátka pomocí levných zrcátek do očí výše postavených osob.

    Černá

    OdpovědětVymazat
  45. Kim - oprava

    Potkali tlupu dlouhovlasých, silně navoněných Sansiů s koši ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech, paty jim očichávaly jejich hubení psi. Tito lidé se drželi na své straně cesty rychlým nenápadným krokem, všechny ostatní kasty jim poskytovaly dostatek prostoru, protože pro ně byli Sansiové nečistí. Za nimi, při neutuchající vzpomínce na své nohy v okovech, kráčel široce a toporně ostrými stíny nově propuštěný z věznice; jeho plný žaludek a lesklá kůže dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než jak se dokáží uživit i ti nejpoctivější občané. Kim ten krok dobře znal a nepokrytě o tom zavtipkoval, když ho míjeli. Poté kolem procházel jeden z Akaliů, stoupenec Sikhů; měl divé oči a rozcuchané vlasy, modře-kostkovaný oděv náležící jeho víře, naleštěné kroužky třpytící se na jeho modrém turbanu; vracel se z návštěvy jednoho z nezávislých Sikhských států, kde pěl odvěkou slávu Kalsy vzdělaným princátkům ve vysokých botách a bílých jezdeckých kalhotách. Kim si dával pozor, aby toho muže nepodráždil, neboť Akaliové jsou výbušní a mají hbitou ruku. Tu a tam potkali, nebo je naopak předběhl, dav pestře oděných vesničanů, kteří se vraceli z místních trhů. Ženy, s dětmi posazenými na bocích, šly za muži; starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny, za sebou vlekli mosazné modely lokomotiv, přesně ty, co se dají koupit za půl penny, a svítlii těm výše postaveným do očí slunečními odlesky z laciných zrcátek.

    Roberto Gaínza

    OdpovědětVymazat
  46. OPRAVA

    Potkali skupinu dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů s košíkem ještěrek a s dalším nevábným jídlem, které nesli na zádech a kolem kterých pobíhali hubení psi a očuchávali jejich nohy. Tito lidé se drželi na své straně cesty a pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty jim daly dostatečný prostor; protože Sansiové jsou spodinou společnosti.. Za nimi ve stínu strnule kráčel muž čerstvě propuštěný z vězení, jenž na svých nohou stále cítil tíhu okovů. Jeho plné břicho a lesklá kůže dokazovaly, že vláda vězně krmí lépe, než si může čestný občan dovolit. Kim tuto chůzi dobře znal a když procházeli utrousil hrubý žert. Poté procházel Akali, stoupenec Sikhů s divokým pohledem a zcuchanými vlasy, zahalen v modře kostkovaném oblečením, které odkazovalo k jeho víře, a který měl na vrcholu vysokého modrého turbanu naleštěné, třpytící se kroužky.
    Vracel se z návštěvy jednoho nezávislých Sikhských států, kde zpíval oslavné písně na počest Khalsy mladým princům oblečených ve jezdeckých botách a bílých kalhotách. Kim si dával pozor, aby tohoto muže nepopudil, protože Akaliové jsou pověstni pro svou výbušnost a rychlou ruku. Tu a tam potkali davy vesele oděných vesničanů, kteří se vraceli z místního trhu. Ženy s dětmi posazenými na bocích kráčely za svými muži, starší chlapci skákali po kouskách cukrové třtiny a táhli za sebou jednoduché mosazné modely lokomotiv, přesně takové jaké se prodávají za půl pence a nebo levnými zrcátky odráželi starším lidem do očí sluneční paprsky.
    Veronika Frajerová

    OdpovědětVymazat
  47. Potkali oddíl dlouhovlasých, silně zapáchajících Sansiů s koši plnými ještěrek a jiného nečistého jídla na zádech a hubenými psy, čmuchajícími za jejich patami. Tito lidé se drželi na jejich vlastní straně cesty, pohybovali se rychlým, nenápadným poklusem a všechny ostatní kasty jim poskytovaly hojný prostor; protože Sansiové představovali ten největší odpad. Za nimi, mezi velkými stíny, zeširoka a strnule procházel jeden čerstvě propuštěný vězeň, jehož chůze byla ještě poznamenána okovy; jeho plný žaludek a lesknoucí se pleť byli důkazem toho, že vláda živí své vězně lépe, než většina poctivých lidí dokáže uživit sama sebe. Kim tu chůzi znal velmi dobře a když se míjeli, utrousil na ni drzou poznámku. Poté prošel Akali, vyznavač Sikhismu s divokým pohledem v očích a rozcuchanými vlasy, v modře kostkovaném obleku jeho víry, s kroužky z leštěné oceli, třpytícími se na jeho vysokém modrém turbanu, vracející se zpět z návštěvy jednoho ze svobodných Sikhských států, kde byl opěvovat prastaré slávy Khalsy studovaným princátkům v jezdeckých botách a bílou barvou olemovaných jezdeckých kalhotech. Kim se snažil tohoto muže nepodráždit; neboť Akali má velmi vznětlivou povahu a rychlé ruce. Tu a tam předešli či byli předstiženi celými davy pestře oblečených vesničanů, vracejícími se z nějakého místního trhu; ženy, se svými dětmi na bocích kráčely za muži, starší chlapci poskakovali po proutcích cukrové třtiny, vláčeli za sebou jednoduché modely mašinek z mosazi, které se prodávají za půl pence, nebo házeli prasátka do očí starších pomocí levných dětských zrcátek.

    OdpovědětVymazat
  48. Oprava - Šárka Krčmová

    Potkali houf dlouhovlasých, silně páchnoucích Sansíů s koši ještěrek a jiným
    nečistým jídlem na zádech a u nohou jim čmuchali jejich vyhublí psi. Tito lidé
    se drželi na své straně ulice, šli rychlým krokem a ostatní kasty jim široce
    uhýbaly z cesty; jelikož Sansíové jsou velice nečistí. Za nimi šel čerstvě
    propuštěný vězeň, široce a strnule, napříč temnými stíny, se vzpomínkou na těžké
    okovy kolem nohou stále v živé paměti. Jeho plné břicho a lesklá kůže byly
    důkazem, že vláda své vězně krmí lépe, než by se kdy poctivý člověk sám uživil.
    Kim tuto chůzi dobře znal a otevřeně o tom zažertoval, když ho míjeli. Poté
    kolem prošel Akali, stoupenec sikhismu. Měl rozcuchané vlasy a na sobě modře
    kostkované šaty podle pravidel své víry, s lesklými ocelovými kroužky na vysokém
    turbanu. Vracel se z návštěvy z jednoho z nezávislých sikhských států, kde pěl
    učeným princátkům v jezdeckých botách a kalhotách starověké chvalozpěvy na
    počest Khalsy. Kim si dával pozor, aby toho muže něčím nedopálil; neboť Akalijci
    jsou velice horkokrevní a nejdou pro ránu daleko. Tu a tam potkali nebo je
    předběhnuli vesele oblečení vesničané, kteří se vraceli z některého z místních
    trhů. Ženy šly s nemluvňaty na bocích za muži, starší chlapci si hráli se stvoly
    cukrové třtiny a táhli za sebou prosté mosazné modely lokomotiv - takové, které
    se prodávají za půl pence - nebo pomocí levných zrcátek házeli prasátka do očí
    starším lidem.

    OdpovědětVymazat
  49. OPRAVA:
    Míjeli skupinu dlouhovlasých, pronikavě páchnoucích Sansiů, kteří táhli koše plné ještěrek a jiného nečistého jídla, zatímco jim vyzáblí psi větřili u nohou. Drželi se na jedné straně silnice, pohybovali se svižně, téměř klusem a ostatní kasty jim nechávaly spoustu místa, neboť jimi hluboce pohrdali. Za nimi trochu ztuha, široce kráčel skrz temné stíny čerstvě propuštěný trestanec. Chůze ještě dávala vzpomenout na nedávno sejmuté okovy, ale plný žaludek a lesklá kůže dokazovaly, že vláda živí své vězně lépe, než jak se byla schopna uživit většina poctivých lidí. Kim dobře poznal ten krok , a když procházeli kolem něj, trochu si na to téma zažertoval. Poté je minul divoce vyhlížející Akali, stoupenec Sikhů, v modrých károvaných šatech typických pro svou víru, s kovovými leštěnými kroužky třpytícími se na vrcholu modrého turbanu. Právě se vracel z návštěvy jednoho z nezávislých sikhských území, kde zpíval o zašlé slávě Khalsy princátkům ve vysokých botách a bílých kalhotách z manšestru. Kim si dával pozor aby toho muže ničím nevyprovokoval, protože Akali jsou proslulí svou výbušnou povahou a pro ránu nechodí daleko. Sem tam potkávali, nebo byli předbíháni pestrobarevně oblečenými davy, mířícími na místní trh. Ženy s dětmi po boku, následovaly muže a starší chlapci poskakovali kolem se špalíky cukrové třtiny, tahajíce hrubé mosazné modely lokomotiv, takové které koupíte za půlpenci, či oslňovali dospělé pomocí laciných dětských zrcátek.
    Jan Kašpárek

    OdpovědětVymazat
  50. OPRAVA - Ondřej Kačírek

    Míjeli tlupu dlouhovlasých a silně páchnoucích Sansiů s koši plnými ještěrek a jiné nečisté potravy na zádech. Doprovázeli je též psi, kteří jim čmuchali k patám.
    Tito lidé se drželi na své straně cesty. Pohybovali se rychlým, nenápadným tempem a všichni ostatní jim dávali dostatek prostoru k průchodu. Sansiové představovali
    spodinu společnosti. Za nimi, přes ostré stíny kráčel nedávno propuštěný vězeň. Šel ztěžka a nemotorně, jakoby měl stále ještě na nohou těžké okovy. Plný žaludek a zářivá pleť dokazovaly, že vláda je schopna své vězně nakrmit lépe, než by dovedla většina počestných lidí živit sama sebe. Kim znal tuto chůzi velmi dobře, vtipně ji napodobil zatímco Sansije míjeli.
    Poté prošel kolem Akali. Vyznavač Sikhismu s divokým pohledem v očích a rozcuchanými vlasy, v modře kostkovaném oděvu své víry, s kroužky z leštěné oceli, třpytícími se na vysokém modrém turbanu,. Právě se vrítil z návštěvy jednoho ze svobodných Sikhských států, kde opěvoval pradávné slávy Khalsy studovaným princům v jezdeckých botách a bíle lemovaných jezdeckých kalhotách.Kim se ho snažil zbytečně neprovokovat, protože Akali je výbušný a jeho ruce jsou velmi hbité. Tu a tam se potkali s pestře oděným davem vesničanů, vracejících se z místního trhu .Ženy, které nesli své děti na bocích, kráčely za svými muži. Starší chlapci poskakovali po stéblech cukrové třtiny a táhli za sebou hrubé, mosazné modely mašinek, takové které se prodávají za půl pence, nebo levnými zrcátky házeli prasátka do očí starších.

    OdpovědětVymazat